067§月亮寶石 The Moonstone / 威廉.威爾基.柯林斯William Wilkie Collins
風雲時代出版
 
T.S.艾略特說:「凡是現代偵探故事中一切優秀的和動人的東西,都可以在《月亮寶石》中找到」,而推理名家桃樂絲榭爾絲(Dorothy L. Sayers)則認為《月亮寶石》「或許是有史以來最棒的偵探故事」。或許這樣的讚譽令人覺得略有誇大之嫌,但能足以讓讀者一窺其重要影響力。雖然第一篇推理小說是由美國的愛倫坡所創作,但威爾基柯林斯因其名作《白衣女郎 The Woman in White》而被視為「英國推理小說的祖父」(grandfather of English detective fiction)。
本書以印度月亮神的寶石傳說作為基底(印度神話中確實有月神,但本書中的傳說應為作者所創),延伸出一段關於傳承的詛咒、奪寶、以及解謎的故事。
因為時代背景的關係,本書中關於印度人的描寫多少帶有一些偏見,而且關於月亮寶石的傳說之異國氣氛也不夠濃厚。而最大的致命傷則是揭露的真相可能會令讀者不甚喜歡(違背了一般推理小說的誡條)。整體說來,個人還是認為要認識威爾基柯林斯的魅力還是要讀《白衣女郎》。然而,《月亮寶石》仍有其魅力。
首先,本書的文句十分清爽易讀(不過這也很可能是因為此版本乃譯自精簡版的關係)。而多位角色輪流當主敘事者的筆法,也讓各個角色的性格鮮明(像是加百列,他讓我首度想要試著重新讀一遍《魯賓遜飄流記》看看是否能如他一樣只要遇見難題都能在其中找到啟發XD),整體情節架構也因而顯得更加精巧。
其實,閱讀《月亮寶石》的契機是為了準備下學期的「前推理小說」社課,因此我也查了一些相關資料。根據維基百科的「推理小說」英文版條目,《月亮寶石》可說是建立了數種20世紀推理小說之特色,順便附在下面供有興趣的讀者參考。
A country house robbery 鄉間宅邸劫案
An "inside job" 兇手就在內部的人之間
A celebrated investigator著名的探員
Bungling local constabulary 笨拙的當地警察
Detective enquiries 偵探調查
False suspects 錯誤的嫌疑犯
The "least likely suspect" 最不可能的嫌疑犯
A rudimentary "locked room" murder 密室殺人之雛型
A reconstruction of the crime 重建犯罪
A final twist in the plot 最終逆轉
 
內容簡介:
這是一個由一顆巨大的鑽石引起的曲折離奇的故事。 這顆幾百年來鑲嵌在印度月亮神前額的寶石,因為顏色像月亮,光澤隨月色變化而得名。
  根據神的旨意,它一直由三個婆羅門守衛著,神還預言說,誰要是拿走這顆寶石,災禍就必將落到他的頭上。十八世紀初葉,月亮寶石被搶,後來落到了英國軍官亨卡斯爾上校的手中。在他將此作為生日禮物送給外甥女雷茜爾後,寶石突然失蹤……
arrow
arrow
    全站熱搜

    blueleslie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()