
目前分類:2008閱讀紀錄 (84)
- Jun 05 Thu 2008 19:22
史蒂芬金《再死一次》—影集《神鬼禁區》原作

皇冠出版
史蒂芬金的科幻/恐怖小說《再死一次》在台灣早期的無版權時代由皇冠推出中譯本(今已絕版)【2018年資訊更新:皇冠已出版正式授權新譯本《死亡禁地》】。此翻譯版本雖然有些許的醫學名詞翻譯錯誤(如「物理治療師」(physical therapist)譯為「生理治療師」),但基本上譯文流暢。
本書於1983年被改編為電影《死亡禁地》(又譯「再死一次」),由大衛克能堡(David Cronenberg)執導。皇冠出版的這本譯本還附上劇照集錦(且俗艷得可怕的封面也是改造自電影海報),雖然說明文字有爆雷之嫌。此書也被成員數超過20名的編劇群改編為長壽影集《神鬼禁區》,並入圍2003年獲美國釷星獎最佳驚悚科幻影集。
- Jun 02 Mon 2008 18:20
竹本健志《匣中的失樂》:挑戰逆轉的極限
小知堂出版
中井英夫(塔晶夫)的《獻給虛無的供物》(虚無への供物)、夢野久作的《腦髓地獄》(ドグラ・マグラ)以及小栗虫太郎的《黑死館殺人事件》人稱日本推理三大奇書,而身為中井英夫的門徒,竹本健治自稱向師父之《獻給虛無的供物》挑戰的《匣中的失樂》也被視為第四大奇書。
- May 26 Mon 2008 20:53
乙一《平面犬》
- May 22 Thu 2008 23:37
阿圖洛貝雷茲雷維特《南方女王》
048§南方女王 La Reina del Sur (The Queen of the South) / 阿圖洛.貝雷茲—雷維特Arturo Pérez-Reverte
漫遊者即將出版

犯罪小說要寫得精采著實不易。派翠西亞海史密斯(Patricia Highsmith)以筆下的瑞普利(《聰明的瑞普利先生/天才雷普利 The Talented Mr. Ripley》系列四部曲)開創出犯罪小說的全新格局,湯瑪士哈里斯(Thomas Harris)塑造出結合邪惡、智慧、與優雅品味的食人魔醫師漢尼拔萊克特(Hannibal Lector);桐野夏生則擅長揭露人性最黑暗腐壞的一面,宮部美幸著重沉重的社會影響……。而這本《南方女王》則從走私及毒品帝國切入,則讓人聯想到馬里歐普佐(Mario Puzo)的經典黑手黨小說《教父 The Godfather》。《南方女王》中的德蕾莎與《教父》中的柯里昂,在性格、處境及命運上也可說是互相對應的。
- May 18 Sun 2008 10:22
史蒂芬金—黑塔7《業之門》
- May 16 Fri 2008 07:11
《失蹤人口》原著:丹尼斯勒翰《再見寶貝,再見》
- May 10 Sat 2008 12:11
麥可康納利《水泥中的金髮女子》
聯經出版
麥可康納利在台灣的第一本譯作《詩人》就以「媲美《沉默的羔羊》作為宣傳,當時讀完全書後並沒有特別喜歡,總覺得心有個疙瘩。而這本《水泥中的金髮女子》同樣的引用外國書評「繼《沉默的羔羊》後同類型小說中的最佳最品」,雖然不太放心但還是成功的引起我的閱讀欲。我果然是漢尼拔萊克特控啊。
書中令人印象深刻的連續殺人魔「化妝師」其實就是康納利的處女作《黑暗回聲》(The Black Echo)中提及的「洋娃娃工匠」(Dollmaker),很可惜出版社沒有將譯名統一。《水泥中的金髮女子》可說是和《黑暗回聲》連貫的,鮑許探長的心境轉變在這兩本作品中有著細膩的描述。
- May 08 Thu 2008 22:31
一窺恐怖大師的青澀年代:史蒂芬金《玉米田的孩子》

皇冠出版
本書是史蒂芬金早期的短篇集(原作於1978年出版),皇冠出版社於1985年推出中譯本;如今已絕版,希望未來能發行新版。(詭異的是,這本中譯本比原著少了四篇故事)
《玉米田的孩子》收錄的故事多半是他婚後數年投稿至男性雜誌的作品。畢竟由於讀者取向的關係,而且此書發行距離今日也有一段時間了,部分故事今日看來顯得過於簡陋或者粗糙。不過,其中仍不乏令人讚嘆的佳作。
以下就本書收錄的16篇故事作簡短的介紹。
〈耶路撒冷鎮的羅德〉(Jerusalem's Lot)
帶有濃厚愛倫坡風味的作品。偏執、邪惡、詭異,受詛咒的廢墟小鎮瀰漫著山雨欲來的惡兆……。耶路撒冷鎮後來發展為史蒂芬金的另一本作品《撒冷鎮》。
〈Graveyard Shift〉:本書未收錄!此篇被改編為同名電影,下面附上預告片。
- May 05 Mon 2008 22:15
謀殺的數列:吉耶摩馬汀涅茲《牛津殺人規則》

大塊出版
這本震撼推理小說界的作品,已被改編為電影《牛津殺人魔》(The Oxford Murders),由《魔戒》主角伊萊亞伍德(Elijah Wood)主演,已在2008年1月於西班牙上映。
《牛津殺人規則》出奇的輕薄短小,就缺點來說會顯得氣氛營造與鋪陳不足;然而優點也因此而更為凸顯—情節緊湊,前20頁中場景設定一一到位,連續殺人案也已開始,全書帶給讀者一氣呵成之感。
- May 01 Thu 2008 16:58
萬城目學《鹿男》

皇冠即將出版
本書是日劇《鹿男與美麗的奈良 (鹿男あをによし)》之原著小說,入圍直木賞和本屋大賞。日劇改編版由《交響情人夢》男主角—玉木宏主演,雖然收視成績不特別亮眼,但在《日刊Sports》舉辦的第11屆日刊Sports電視大獎中獲得最佳日劇、最佳男主角與最佳女配角共三項大獎。(日劇版本為了賣點,將書中主角好友的性別從男轉變為女,且加入奈良的美麗風光。另外,日劇版也將情節作了簡化。)
《鹿男》走的是無厘頭路線,像是「日本毀滅」這樣大場面的主題,卻回歸了古老的「地底鯰魚躁動」的解釋;更別提那隻令人煩躁的鹿了。「神的世界」在作者的惡搞式設定下,顯得無比荒謬。
- Apr 12 Sat 2008 11:22
奧斯汀傅里曼《微物神探宋戴克》
- Apr 04 Fri 2008 13:30
中井英夫《獻給虛無的供物》:一口飲盡推理百味
- Apr 02 Wed 2008 13:09
史蒂芬金《午夜二點》:懶勾魔、秘窗,秘密花園

懶勾魔 The Langoliers
秘窗,秘密花園 Secret Window, Secret Garden / 史蒂芬.金Stephen King
遠流即將出版
多年前,時報曾經將史蒂芬金(Stephen King)的短篇集《午夜禁語 Four Past Midnight》分成四本小書出版,包含《午夜一時:蘭戈利爾人》、《午夜二時:秘密的窗,秘密的花園》、《午夜三時:圖書館警察》及《午夜四時:太陽狗》。在我剛成為「金迷」的當時,在各圖書館尋找到前三本,雖然翻譯不盡理想,但仍讀得十分過癮。
如今,遠流出版社徵得史蒂芬金的同意,重新翻譯此作後分成兩本書陸續出版,包含《午夜二點》與《午夜四點》。
- Mar 31 Mon 2008 07:55
約翰狄克森卡爾《猶大之窗》
臉譜出版
「密室之王」卡爾最具代表性的三名作為《三口棺材》、《歪曲的樞紐》與《猶大之窗》。其中前二作都是以基甸菲爾博士為主角,僅《猶大之窗》是唯一本以暴躁律師H. M. 爵爺為主角的作品。
- Mar 25 Tue 2008 16:08
史蒂芬金—黑塔6《蘇珊娜之歌》
- Mar 23 Sun 2008 12:37
恒川光太郎《夜市》
- Mar 21 Fri 2008 07:45
墨水首部曲《墨水心》、二部曲《墨水血》
034§墨水心 Inkheart / 柯奈莉亞.馮克 Cornelia Funke
大田出版
大田出版
其實之前在逛電影網站時就看到了《墨水心》電影預告片與其簡介,引起了我的興趣。但我當時完全不知道原著小說已經出版中譯本了。此次因為大田即將出版二部曲《墨水血》,不僅提供試讀機會,還慷慨的附上《墨水心》讓讀者能有閱讀連貫性。
- Mar 19 Wed 2008 07:11
尼爾蓋曼《無有鄉》
- Mar 14 Fri 2008 08:10
桐生操《令人戰慄的格林童話2》、亞瑟克拉克《2010太空漫遊》
旗品出版
我挺喜歡第一集的,經過多時才總算找到第二集來讀。沒想到,這本續集大大的令我失望了。
《令人戰慄的格林童話1》或許有刻意加入腥羶色的聳動之嫌,不過基本上都有些許的研究與考據後才加以改編,顛覆經典童話的印象讓讀者震撼不已。但這本續集純粹只為了聳動,太過隨意的改編為情慾或心理變態的版本;不僅令人生厭,更使得劇情顯得薄弱。從每篇故事後的作者解說看來,這些改編幾乎是作者隨性改寫的。
全書中大概只有〈快樂王子〉、〈三片葉子〉與〈國王的新衣〉三篇顯得中規中矩,不過話說回來,這篇改編故事幾乎完全保留了原始故事的原汁原味,讀不到任何新意,也就失去了《令人戰慄的格林童話1》的創作初衷。
- Mar 10 Mon 2008 07:52
宮部美幸《R. P. G.》、理查普雷斯頓《眼鏡蛇事件》

獨步出版
本書書名的R. P. G. 雖然使用了和角色扮演電腦遊戲相同的英文「role playing game」,但似乎不是我們熟悉的形式,而是由網友組成的虛擬家庭。