因為官方規定各國專輯版本皆不附原文或翻譯歌詞(除了日本版以外),不少歌迷皆在尋找莎拉布萊曼2008年專輯《真愛傳奇/交響魅影》(Symphony)的歌詞與中譯。在此提供個人嘗試翻譯的版本,希望能對有需要者有所幫助。
以下僅提供演唱語言是英文的歌曲之歌詞及翻譯。因為,西班牙文演唱的「真愛」(Pasión)、德文演唱的「沉重的夢」(Schwere Träume)、義大利文演唱的「有你相依」(Sarai Qui)與「大地之歌」(Canto Della Terra)等歌曲完全不在我的能力範圍內。
順便附上莎拉參與演出的電影「莎拉布萊曼之生化歌劇」(Repo! The Genetic Opera)首波「Blind Mag」宣傳海報。莎拉飾演的此角色是位眼盲的女高音。
以下中譯歌詞僅供參考,由藍色雷斯里中譯。欲轉載請引用本文或註明出處
Fleurs Du Mal 惡之華 (罪惡之花)
Is it you I keep thinking of? 是你讓我魂牽夢縈嗎?
Should I feel like I do? 我是否應感同身受?
I’ve come to know that I miss your love 在不想念你時
While I’m not missing you 才明白我懷念你的愛
We run 不斷逃跑
Til it’s gone 直到一切已逝
Et les fleurs du mal 罪惡之花
Won’t let you be 永不放過你
You hold the key to an open door 你手握敞開的門扉之鑰
Will I ever be free? 我能自由嗎?
Chorus:
Les fleurs du mal unfold 罪惡之花綻放
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
Dark demons of my soul 我靈魂深處的暗魔
Un amour fatal 一段致命的愛
Been tryin' hard to fight 試圖奮力一搏
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
Les fleurs du mal inside 內心的罪惡之花
Un amour fatal 一段致命的愛
All my life I’ve been waiting for 我一生皆在
In this perfume of pain 這苦痛的芬芳裡等待
To forget when I needed more 試圖忘卻所求
Of love’s endless refrain 愛情的無盡約束
We live 活著
And we pray 並祈禱
Pour les fleurs du mal 為了罪惡之花
I’ve lost my way 我迷失了方向
What is done will return again 因果輪迴
Will I ever be free? 我能有自由之日嗎?
(Repeat chorus)
Les fleurs du mal 罪惡之花
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
Un amour fatal 一段致命的愛
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
(Repeat chorus)
Should I feel like I do? 我是否應感同身受?
I’ve come to know that I miss your love 在不想念你時
While I’m not missing you 才明白我懷念你的愛
We run 不斷逃跑
Til it’s gone 直到一切已逝
Et les fleurs du mal 罪惡之花
Won’t let you be 永不放過你
You hold the key to an open door 你手握敞開的門扉之鑰
Will I ever be free? 我能自由嗎?
Chorus:
Les fleurs du mal unfold 罪惡之花綻放
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
Dark demons of my soul 我靈魂深處的暗魔
Un amour fatal 一段致命的愛
Been tryin' hard to fight 試圖奮力一搏
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
Les fleurs du mal inside 內心的罪惡之花
Un amour fatal 一段致命的愛
All my life I’ve been waiting for 我一生皆在
In this perfume of pain 這苦痛的芬芳裡等待
To forget when I needed more 試圖忘卻所求
Of love’s endless refrain 愛情的無盡約束
We live 活著
And we pray 並祈禱
Pour les fleurs du mal 為了罪惡之花
I’ve lost my way 我迷失了方向
What is done will return again 因果輪迴
Will I ever be free? 我能有自由之日嗎?
(Repeat chorus)
Les fleurs du mal 罪惡之花
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
Un amour fatal 一段致命的愛
Comme les fleurs du mal 宛如罪惡之花
(Repeat chorus)
Symphony 和諧交響曲
I don't know what I'm supposed to say 我不知道該說什麼
When now suddenly you feel so far away 突然覺得有所隔閡
And you're not prepared to talk 你尚未準備傾訴
And if you're now afraid to listen 你畏懼聆聽
Then I don't want to do this anymore 那我也不想再繼續了
Oh I don't know which way that I should turn 我不知該選擇哪條路
Seems the more we love 看來,愛得越多
The more we have to learn 就得學得更多
And I keep staring into space 我凝視空無
Like it somehow has the answer 好似那裡有著某種解答
So don't let the music end 別讓樂音止息
Oh my darling 噢我的摯愛
Chorus:
Symphony 和諧交響曲
It's gone quiet around us now 我們被寂靜包圍
How I wish you would hold me 好希望你能擁我入懷
And that you never told me 你從未告訴過我
That it's better if you leave 若你離去會更好
Look at the sun 仰望太陽
We're starting to lose all of the light 光芒逐漸黯淡
Where we once burnt so brightly 我們的愛曾經如此燦爛燃燒
Tell me we might be 漫不經心的告訴我
Throwing it away 我倆的未來
Well you don't know what you've got 在失去之前
Until it's gone 不會了解你所擁有的
But then nothing ever hurt like holding on 但堅持不懈卻更痛苦
I am scared and unprepared 心懷畏懼、毫無預期
And I feel like I am falling 宛如正墜落著
So can you tell me 能不能告訴我
Where did we go wrong? 我們是在哪裡出了錯?
(Repeat chorus)
If everything is broken 若一切已毀
Then it's better that we give up 那麼我們最好放棄
And remember how we once had 並銘記於心
Something beautiful 我們曾有過如此美好的過往
(Repeat chorus)
When now suddenly you feel so far away 突然覺得有所隔閡
And you're not prepared to talk 你尚未準備傾訴
And if you're now afraid to listen 你畏懼聆聽
Then I don't want to do this anymore 那我也不想再繼續了
Oh I don't know which way that I should turn 我不知該選擇哪條路
Seems the more we love 看來,愛得越多
The more we have to learn 就得學得更多
And I keep staring into space 我凝視空無
Like it somehow has the answer 好似那裡有著某種解答
So don't let the music end 別讓樂音止息
Oh my darling 噢我的摯愛
Chorus:
Symphony 和諧交響曲
It's gone quiet around us now 我們被寂靜包圍
How I wish you would hold me 好希望你能擁我入懷
And that you never told me 你從未告訴過我
That it's better if you leave 若你離去會更好
Look at the sun 仰望太陽
We're starting to lose all of the light 光芒逐漸黯淡
Where we once burnt so brightly 我們的愛曾經如此燦爛燃燒
Tell me we might be 漫不經心的告訴我
Throwing it away 我倆的未來
Well you don't know what you've got 在失去之前
Until it's gone 不會了解你所擁有的
But then nothing ever hurt like holding on 但堅持不懈卻更痛苦
I am scared and unprepared 心懷畏懼、毫無預期
And I feel like I am falling 宛如正墜落著
So can you tell me 能不能告訴我
Where did we go wrong? 我們是在哪裡出了錯?
(Repeat chorus)
If everything is broken 若一切已毀
Then it's better that we give up 那麼我們最好放棄
And remember how we once had 並銘記於心
Something beautiful 我們曾有過如此美好的過往
(Repeat chorus)
I Will Be with You (Where the Lost Ones Go) 與你同在 (迷失者的歸宿)
Leave and let me go 離去,讓我走
You’re not meant for me, I know 我知道你並非註定屬於我
Carry on, carry on 繼續下去,繼續下去
And I’ll stay strong 我會保持堅強
Leave and let me go 離去,讓我走
I will think of you, I know 我知道我會想起你
But carry on, carry on 但繼續吧,繼續下去
And I’ll stay strong 而我會保持堅強
Someone else will keep you warm from now on 從現在起,會有別人溫暖你心
Someone else will keep you safe from the storm 會有別人護你不受風雨
But I’ll be with you wherever you go 但無論你到哪裡,我都會與你同在
So you will never be alone 你永遠不會孤單
I’m going where the wind blows 我正前往風吹之地
Going where the lost ones go´ 前往迷失者的歸宿
Chorus:
I will be with you 我將與你同在
I’m losing the love I found 我失去了已尋獲的愛情
Crying without a sound 無聲哭泣
Where have you gone? 你在何方?
I will be with you 我將與你同在
You were my fool for love 你讓我為愛癡愚
Sent me from high above 你是
You were the one 讓我飛入雲霄的人
I will be with you 我將與你同在
I’m going where the wind blows 我正前往風吹之地
Going where the lost ones go 前往迷失者的歸宿
Leave and let me go 離去,讓我走
Don’t look back, just let me know 別回頭,僅須讓我知曉
Carry on, carry on 繼續下去,繼續下去
You must stay strong 你必須堅強
Nothing ever looks the same in the light 撫今追昔,人事已非
Nothing ever seems to quite turn out right 看來,似乎不可能有圓滿結束
When you realize that you have been loved 若瞭解曾經相愛
Then you will never be alone 那麼你將永不孤單
I’m going where the wind blows 我正前往風吹之地
Going where the lost ones go 前往迷失者的歸宿
(Repeat chorus)
Leave and let me go 離去,讓我走
Baby I can’t come along 寶貝,我無法一人獨行
Carry on, carry on 繼續下去,繼續下去
You must stay strong 你必須堅強
You’re not meant for me, I know 我知道你並非註定屬於我
Carry on, carry on 繼續下去,繼續下去
And I’ll stay strong 我會保持堅強
Leave and let me go 離去,讓我走
I will think of you, I know 我知道我會想起你
But carry on, carry on 但繼續吧,繼續下去
And I’ll stay strong 而我會保持堅強
Someone else will keep you warm from now on 從現在起,會有別人溫暖你心
Someone else will keep you safe from the storm 會有別人護你不受風雨
But I’ll be with you wherever you go 但無論你到哪裡,我都會與你同在
So you will never be alone 你永遠不會孤單
I’m going where the wind blows 我正前往風吹之地
Going where the lost ones go´ 前往迷失者的歸宿
Chorus:
I will be with you 我將與你同在
I’m losing the love I found 我失去了已尋獲的愛情
Crying without a sound 無聲哭泣
Where have you gone? 你在何方?
I will be with you 我將與你同在
You were my fool for love 你讓我為愛癡愚
Sent me from high above 你是
You were the one 讓我飛入雲霄的人
I will be with you 我將與你同在
I’m going where the wind blows 我正前往風吹之地
Going where the lost ones go 前往迷失者的歸宿
Leave and let me go 離去,讓我走
Don’t look back, just let me know 別回頭,僅須讓我知曉
Carry on, carry on 繼續下去,繼續下去
You must stay strong 你必須堅強
Nothing ever looks the same in the light 撫今追昔,人事已非
Nothing ever seems to quite turn out right 看來,似乎不可能有圓滿結束
When you realize that you have been loved 若瞭解曾經相愛
Then you will never be alone 那麼你將永不孤單
I’m going where the wind blows 我正前往風吹之地
Going where the lost ones go 前往迷失者的歸宿
(Repeat chorus)
Leave and let me go 離去,讓我走
Baby I can’t come along 寶貝,我無法一人獨行
Carry on, carry on 繼續下去,繼續下去
You must stay strong 你必須堅強
Let It Rain 下雨吧
It’s tempting 魅惑
Haunting 縈繞心頭
Love is the law 愛即是法律
It's temple 是聖殿
It’s empty 是空無
From grace we fall 我們不再受到神的眷顧
It feels like 感覺上
On the outside 宛如由外
Looking in 向內一瞥
We always wonder 我們總想知道
How it could have been 怎麼會是這樣
Chorus:
Let it rain 下雨吧
Let it rain 下雨吧
Why we can’t we find love again 為何我們無法重獲愛情
Let it rain 下雨吧
Let it rain 下雨吧
Still I drown in tears of pain 我仍一再的
Over again 淹溺在苦痛之淚裡
Let it rain 下雨吧
Chances 機緣
Hunger 渴望
Insatiable 貪得無厭
Life is changing 生命正在改變
Unpredictable 無可預期
Hear me calling 聽見我的呼喚
Where are you now? 你在何方?
Will we meet 無論如何
Anyway 無論如何
Anyhow 我們會再相遇嗎?
(Repeat chorus 2x)
Bridge:
Where do we end? 在何處止息?
Where do we begin? 於何處起始?
Are we lost 我們迷失了嗎
Or must we lose to win? 還是非得犧牲求全?
We depend 取決於
On where we stand 我們身處何處
Are we free 我們是否能夠
To choose the lives we live? 自由選擇人生?
(Repeat bridge)
(Repeat chorus 2x)
Haunting 縈繞心頭
Love is the law 愛即是法律
It's temple 是聖殿
It’s empty 是空無
From grace we fall 我們不再受到神的眷顧
It feels like 感覺上
On the outside 宛如由外
Looking in 向內一瞥
We always wonder 我們總想知道
How it could have been 怎麼會是這樣
Chorus:
Let it rain 下雨吧
Let it rain 下雨吧
Why we can’t we find love again 為何我們無法重獲愛情
Let it rain 下雨吧
Let it rain 下雨吧
Still I drown in tears of pain 我仍一再的
Over again 淹溺在苦痛之淚裡
Let it rain 下雨吧
Chances 機緣
Hunger 渴望
Insatiable 貪得無厭
Life is changing 生命正在改變
Unpredictable 無可預期
Hear me calling 聽見我的呼喚
Where are you now? 你在何方?
Will we meet 無論如何
Anyway 無論如何
Anyhow 我們會再相遇嗎?
(Repeat chorus 2x)
Bridge:
Where do we end? 在何處止息?
Where do we begin? 於何處起始?
Are we lost 我們迷失了嗎
Or must we lose to win? 還是非得犧牲求全?
We depend 取決於
On where we stand 我們身處何處
Are we free 我們是否能夠
To choose the lives we live? 自由選擇人生?
(Repeat bridge)
(Repeat chorus 2x)
Running 奔馳
I was sad and I was silent 在靈魂的暗影裡
In shadow of my soul 我傷悲 我沉默
Ever seeking the horizon 尋覓著
For promises untold. 無盡承諾的地平線
I dream of silent oceans 我夢見寂靜海洋
And I sing of waters blue 我歌詠湛藍之水
With the crossing of angels 天使橫渡
Brought forth to guide me through 引領我向前
To a distant shore so welcoming 在竭誠歡迎我的遙遠海岸
where I was free to roam 隨意漫遊
In a land of ancient mystery 在古老神秘的土地上
That I could call my own 我能夠呼喚自我
Chorus:
This is me and you 你和我
And we are running 我們正在奔馳
To change the world 改變世界
Where hope is shining through 希望閃耀
Gaia's green and blue 翠綠蔚藍的大地女神
And we are running 我們正奔馳著
To save the world 去拯救
That we're about to lose 我們快要失去的世界
We'll be running 我們將奔馳
Watch it coming 遠望著
Green is shining through 綠意盎然
Love is rising 愛情正醞釀著
Worlds colliding 縱使世界毀滅
Green is shining through 綠意仍盎然
(Repeat chorus)
Can you hear the distant beating 你能否聽見
Of passion born of old 遠方那由發源於古老的熱情脈動
Reaching out to far horizons 伸手碰觸
Of prophecy untold 預言未揭露的地平線
I will wander through the desert 我將漫步於荒漠
I will seek you in my hand 伸手尋找你
In the silence of shadows 寂靜的陰影
In palaces of sand 沙之宮殿
Then a voice called from the wilderness 荒野的呼喚
Whose spirit held the key 荒野聖靈手持鎖鑰
To a world and soul united 前往
Forever strong and free 靈魂自由永恆合一的世界
In shadow of my soul 我傷悲 我沉默
Ever seeking the horizon 尋覓著
For promises untold. 無盡承諾的地平線
I dream of silent oceans 我夢見寂靜海洋
And I sing of waters blue 我歌詠湛藍之水
With the crossing of angels 天使橫渡
Brought forth to guide me through 引領我向前
To a distant shore so welcoming 在竭誠歡迎我的遙遠海岸
where I was free to roam 隨意漫遊
In a land of ancient mystery 在古老神秘的土地上
That I could call my own 我能夠呼喚自我
Chorus:
This is me and you 你和我
And we are running 我們正在奔馳
To change the world 改變世界
Where hope is shining through 希望閃耀
Gaia's green and blue 翠綠蔚藍的大地女神
And we are running 我們正奔馳著
To save the world 去拯救
That we're about to lose 我們快要失去的世界
We'll be running 我們將奔馳
Watch it coming 遠望著
Green is shining through 綠意盎然
Love is rising 愛情正醞釀著
Worlds colliding 縱使世界毀滅
Green is shining through 綠意仍盎然
(Repeat chorus)
Can you hear the distant beating 你能否聽見
Of passion born of old 遠方那由發源於古老的熱情脈動
Reaching out to far horizons 伸手碰觸
Of prophecy untold 預言未揭露的地平線
I will wander through the desert 我將漫步於荒漠
I will seek you in my hand 伸手尋找你
In the silence of shadows 寂靜的陰影
In palaces of sand 沙之宮殿
Then a voice called from the wilderness 荒野的呼喚
Whose spirit held the key 荒野聖靈手持鎖鑰
To a world and soul united 前往
Forever strong and free 靈魂自由永恆合一的世界
全站熱搜
留言列表