113紅樓夢殺人事件(紅樓夢の殺人) / 蘆邊拓遠流出版

開國元勳後裔賈家榮寧兩府,為了迎接女兒元春貴妃回家省親,建造了極盡奢華的人工樂園「大觀園」。省親結束後,賈家眾姐妹與賈寶玉都遷入大觀園裡享受美好、自在的生活。

此時,卻有一封謎樣的短詩,用預言的文字暗示賈府即將發生災難。榮任刑府官員的賈府管家之子賴尚榮,奉派進入賈府協同賈寶玉深入調查。接下來賈府果真陸續出現各種靈異難解的殺人悲劇。兩偵探賴尚榮及賈寶玉面對接二連三的殺人案件,一個是焦慮不已,一個是從容自在,反令人百思不解。

答案終需揭曉,就在一場愛情及人倫悲劇即將上演、而權傾一時的賈家行將崩解之際,賴尚榮竟在悲喜交錯中,獲得了始料未及的驚人真相……

正如作者所言,這本小說屬於頗為罕見的『超(meta)推理小說/後設推理小說』。以另一本架空的小說為主題的小說,或作者在小說裡提到自己的創作理念或過程的作品,就是超小說/後設小說(meta-fiction)。而超推理小說除了需要符合上述的超小說定義之外,還要符合『這本推理小說本身也構成一個謎』。

這本《紅樓夢殺人事件》以中國名小說《紅樓夢》為主題,這就符合了『超小說/後設小說』的定義。至於如何把《紅樓夢》寫成推理小說,對於看到這個書名的讀者來說也是個謎。因此,這本《紅樓夢殺人事件》的確是本『超推理小說』,也是我閱讀的第一本『超推理小說』。(書中的介紹提到另一位日本作家—山田風太郎曾撰寫將《金瓶梅》改寫為推理小說的《妖異金瓶梅》,也讓我興起想親自閱讀的念頭。不知道未來會不會有中譯版……)

熟悉《紅樓夢》的讀者,可以將這本書視為精采的外傳,並看蘆邊拓這位日本作家是以不同的角度詮釋《紅樓夢》中的哲學思想。不熟悉《紅樓夢》的讀者也不用擔心讀不懂,《紅樓夢殺人事件》簡單的擷取《紅樓夢》中的重要場景,並且有明確的人物關係介紹,可以當成一本獨立的小說閱讀。當然,若是讀過《紅樓夢》同時又是推理小說愛好者,那就再完美不過了。對照兩本書的情節,會讓閱讀的樂趣大幅提升。

這本獨特的作品,想必會引起正反兩極的評價。我個人的感覺是,如果對《紅樓夢》喜愛至極,注重考據,精研紅學,且不能接受任何一點更動/改寫的地方,那麼就千萬別碰這本書。如果平常就喜歡讀名作的重新詮釋、延伸自經典的靈感、純粹想讀一個精采的故事,那這本書絕對是個不錯的選擇。

要在這一般厚度的作品中呈現出架構宏偉的《紅樓夢》之全部精華是不可能的,作者當然得捨棄許多內容。要顧及未讀過《紅樓夢》的讀者,作者在書中或以旁觀者的角度、或以說書人的角度,簡略的帶過原著的情節。深度當然不能和原著相比。但這是無可避免的缺憾。譯筆也是另一個小缺憾,譯文古今交雜,有時太過現代口語,閱讀時會有突兀不協調之感。作者精心設計的仿章回小說之篇章名也因為翻譯的問題破壞了韻味(例如「不明物飛返榮國府」、「花園裡新增美少女」),真的很可惜。在我的理想中,若是交由黃鈞浩先生翻譯,一定可以精準呈現《紅樓夢》的文字氛圍。

書中的死者都是《紅樓夢》中有描寫到其死亡的人物,當然死法、時間順序會因佈局需要而有所調整。就連連續殺人事件的死亡預告,也是擷取自原作中的詩文。黛玉葬花、劉姥姥進大觀園等經典橋段在作者的巧筆下不僅掌握了原作的神韻,還成功的融入懸疑的氣氛。

我最欣賞的是書中對於大觀園的描寫,文字中透露出作者對於這個封閉的人造世界的哲思。結局有著和原作一樣的幻滅失落,不過有著不一樣的人物心境轉折。兩種版本的結局雖神似,但也各有各的風味,我都很喜歡。

作者也善用了《紅樓夢》這個舞台。原作中呈現的人物個性、賈府生活的運作模式等等,都被作者巧妙的使用在動機、詭計的設計上。案件發生的場景,也嵌入原作中的場景中。詭計設計精采且華麗,也只有在大觀園這個舞台才能執行。推理過程也可以滿足本格推理迷,有著意外性的大轉折。動機的部份不僅出乎讀者意料,更能和榮華富貴轉瞬間崩頹的意象互相映襯。

書中也有幾個有意思的置換。像是原作中寶玉與黛玉談論葬花的場景,就被改為談論公案小說(中國的推理小說)。寶玉也因閱讀了許多公案小說及中國古代的鑑識科學名作—宋慈的《洗冤集錄》而成為講究驗屍、保存證據等具有現代觀念的『偵探』。
arrow
arrow
    全站熱搜

    blueleslie 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()