Prayer (祈禱)
海莉的版本和秘密花園(Secret Garden)的原版比較,兩者同樣都有極度靜謐的氣氛,很適合在有月光的深夜聆聽。祕密花園的版本伴奏充滿濃厚的居爾特氣息。(唱片公司錯譯為「祈禱者」)
Prayer 祈禱
Let your arms enfold us 穿越夜晚的黑暗 Hush, lay down your troubled mind 安靜,卸下你疲憊的心靈
Sleep, angels will watch over you 睡吧,天使會看著你 |
Never Saw Blue (從未看過這樣的藍)
翻唱80年代Shawn Colvin的名曲。海莉的版本除了嗓音清澈晶瑩,更把此曲清新的氣息完全釋放。非常喜歡!歌詞的意境很美!
Never Saw Blue
Today we took a walk up the street,
We picked a flower and climbed a hill above the lake
Secret thoughts, u said aloud,
We watched the faces in the clouds
Until the clouds have blown away
Were we ever somewhere else u know
It's hard to say
I never saw a blue like that before
Across the sky, around the world
You're giving me all u have and more
No one else has ever shown me how
To see the world the way I see it now, oh I
I never saw a blue like that (before)
I can't believe
A month ago I was alone
I didn't know u, I've never seen you, or heard your name
And even now, I'm so amazed it's like a dream
It's like a rainbow, it's like the rain
Some things are the way they are and words just can't explain
It feels like now, it feels always,
And it feels like coming home
Oh, oh I, I never saw blue like that
Dell’amore Non Si Sa (不解風情,另譯「愛無所不在」)
和義大利盲眼男高音波伽利合唱。伴奏的清脆敲擊樂器以及弦樂的撥奏使得這首天籟般的歌曲既流行又古典。
Ave Maria (聖母頌)
一首安詳的聖母頌。
Both Sides Now (兩面看待)(唱片公司譯為「正反兩面」)
傳奇歌手Joni Mitchell的名曲。伴奏只有簡單的吉他和弦和淡淡的弦樂,襯托出海莉清澈甜美的音質。我也很喜歡這首歌的歌詞。(不過唱片公司亂翻譯,除了文意錯誤,甚至「摩天輪」都翻成「渡輪」!所以我重新自己翻譯列於下方)
Both Sides Now 兩面看待
Rows and flows of angel hair 蝴蝶結與飄落的天使髮絲
And ice cream castles in the air 空中的冰淇淋城堡
And feather canyons ev’rywhere 如羽毛般的覆蓋峽谷
I’ve looked at clouds that way 我曾那樣看著雲
But now they only block the sun 但它們卻遮蔽了太陽
They rain and snow on ev’ryone 在人們身上降雨飄雪
So many things I would have done 我原本可以做很多事
But clouds got in my way 雲卻來壞事
I’ve looked at clouds from both sides now 我曾從上下兩面
From up and down, and still somehow 看著雲朵,但不知為何
It’s cloud illusions I recall 我想到雲的幻象
I really don’t know clouds at all 我真的一點都不了解雲
Moons and Junes and Ferris Wheels 月亮、六月天和摩天輪
The dizzy dancing way you feel 令人暈眩的舞步
As ev’ry fairy tale comes real 每則童話都成真
I’ve looked at love that way 我曾經那樣看待愛情
But now it’s just another show 但是現在這只是又一場秀
You leave ’em laughing when you go 你在眾人的訕笑中離開
And if you care, don’t let them know 如果你在乎,別讓他們知道
Don’t give yourself away 別洩露自己的心事
I’ve looked at love from both sides now 我曾經從施受兩面
From give and take, and still somehow 看待愛情,但不知為何
It’s love’s illusions I recall 我想起愛情的虛幻
I really don’t know love at all 我真的一點都不了解愛情
Tears and fears and feeling proud 淚水、恐懼和驕傲
To say I love you right out loud 大聲說出我愛你
Dreams and schemes and circus crowds 夢想、計畫和馬戲團小丑
I’ve looked at life that way 我曾經那樣看待人生
But now old friends are acting strange 但現在老友們舉止怪異
They shake their heads, they say I’ve changed 他們搖頭,說我變了
Well something’s lost, but something’s gained 有失必有得
In living ev’ry day 這就是人生
I’ve looked at life from both sides now 我曾經從得失兩面
From win and lose and still somehow 看待人生,但不知為何
It’s life’s illusions I recall 我想到人生無常
I really don’t know life at all 我真的一點都不了解人生
May It Be (但願)
翻唱恩雅(Enya)為電影《魔戒首部曲》譜寫演唱的主題曲。恩雅版的空靈是無可取代的,弦樂也較為豐潤。不過海莉的版本也是非常動聽。以精靈語演唱的段落更是感人。(唱片公司很驚人的翻譯為「但願它是」,且歌詞更是慘不忍睹…所以我又重新翻譯歌詞了)
May It Be 但願
May it be 但願
An evening star 一顆夜之星辰
Shines down upon you 照耀著你
May it be 但願
When darkness falls 黑暗降臨時
Your heart will be true 你的心志堅定
You walk a lonely road 在孤獨的路上行走
Oh how far you are from home 喔 你離家多遠
(Quenya:”Darkness has come) (精靈語:「黑暗已至」)
Believe 心存信念
And you will find your way 你會找到出路
(Quenya:”Darkness has fallen) (精靈語:「黑暗已臨」)
A promise lives 誓約
Within you now 存留你心
May it be 但願
The shadow’s call 陰影的召喚
Will fly away 將會飛散
May it be 但願
You journey on 你啟程
To light the day 以照亮這一天
When the night is overcome 當黑夜被擊退
You may rise to find the sun 你會升起尋覓陽光
A promise lives 誓約
Within you now 存留你心
Quanta Qualia (拉丁文讚美詩)
性靈彷彿隨著聖樂昇華…
Bachianas Brasileiras No.5 Aria(巴西人的巴哈第五號)
巴西作曲家以巴哈的曲式譜寫的詠嘆調
She Moves Thorough the Fair (她穿過市集)
幽迴哀怨的民謠。風笛聲增添愛爾蘭氣氛。歌詞是首古詩。
I Say Grace (我讚美)
對生活中的事物都充滿欣喜感激。
My Heart Belongs to You (我心屬於你)
我非常喜歡這首歌曲,此曲可能是全專輯中流行味最重的歌曲。層層疊疊的旋律,甜美動聽。
留言列表