images  

吟遊詩人皮陀故事集 The Tales of Beedle the Bard / J.K.羅琳 J. K. Rowling
皇冠出版

  在「哈利波特 Harry Potter」系列以虛弱異常的結局畫下句點讓我大感怨嘆(畢竟前幾冊-至少到最後一冊的前三分之二段-都非常精彩)後,堅稱不再續寫此系列的羅琳反倒是推出了衍生自此系列之作中作。

  羅琳在之前就曾出版過同樣衍生自此系列的作中作:《穿越歷史的魁地奇》與《怪獸與牠們的產地》。前者因為個人不愛運動所以讀不太下去,後者倒是頗適合用來打發時間的小書。至於這次推出的《吟遊詩人皮陀故事集》則堪稱是目前出版的哈利波特作中作中我最喜愛的一本。

  羅琳不愧是「魔法媽媽」,她筆下的魔法世界童話的氣韻真的就是最純正的童話,彷彿伊索與格林兄弟的魔法界化身。

  童話是文學作品中頗常被引用意象的素材,有人玩弄典故、有人延伸其意境、有人顛覆童年的印象將童話黑暗化、殘酷化,而日本推理小說中也有不少以自創童話貫串全書情境者。然而,要從現代人的觀點寫出一篇正宗的童話是非常艱難的挑戰,能有不錯成果者寥寥可數。光是就這點而言,羅琳就足以令我大感嘆服。

  就我個人非常主觀的標準而言,一篇好的童話須具備的條件包含:
   (1) 故事性高,也就是情節引人、意外轉折多。
   (2) 典型的極簡筆調鋪陳出其質感。
   (3) 用單純的文字鋪陳其殘酷黑暗之面。
   (4) 可從各種不同的角度解讀其隱藏意義。
上述這幾點《吟遊詩人皮陀故事集》不僅全都做到了,而且還融入了羅琳的個人特色,甚至還有由羅琳本人繪製的插圖更增添精緻度!

  除了故事本身的魅力之外,羅琳也精心設計讓哈利波特系列中的重要角色在「偽注解」中處處現身,讓書迷感到驚喜。這些偽注解除了滿足系列讀者的期待之外,更巧妙的為故事再添數層深度。揭露出掩藏在表層底下的深意,諷刺現實生活中的假道學人士,檢視我們當下的世界......。整體來說,唯一美中不足的大概就是篇幅太短了吧。

  下面簡單介紹本書收錄的五篇童話。

 

〈幸運泉〉
  每年,受到強大魔法保護的花園都會開放一次,讓一名不幸的人會有機會找到通往噴泉的路。只要在泉水中沐浴後,就能得到永恆的幸運。三個女巫在花園即將開放之際相遇,互相傾訴她們的不幸。第一個女巫希望噴泉能夠恢復她的健康,第二個女巫希望噴泉能夠解除她的無助感和貧窮,第三個女巫則希望噴泉能治好她的悲傷和對真愛的渴望。第三位女巫不小心招來了另一名競爭者-不會魔法的騎士。由於他們之中只有一個人最後能在噴泉裡沐浴,所以另外兩位女巫都很苦惱......

  很典型的一篇藉由失去、放手才能有獲得的故事。但不同族群間的歧見與對立、朋友間尷尬矛盾的競爭關係等深層蘊含使得這篇故事更有層次。 

 

〈魔法師的毛茸茸心臟〉
  一位英俊、法力高強又富有的年輕巫師,因發現他的朋友在戀愛後變得愚蠢,所以施展黑魔法來避免自己墜入愛河......

  非常具有愛倫坡風味的恐怖小品,同時也引出沒有人能違反自然的抵抗愛情。 

 

〈巫師與跳跳鍋〉
  一名巫師經常用以跳跳鍋調製出的魔藥來造福他的麻瓜鄰居。在他去世後,巫師的兒子發現了跳跳鍋,鍋裡有拖鞋(!)和一張他父親留下的紙條......

  典型的惡人遭報應後悔改的故事,「鄧不利多」的註解解析得很棒,就不在此贅言了。 

 

〈巴比兔迪迪和咯咯笑樹樁〉
  很久很久以前,有一個貪心又愚蠢的國王宣布只有他才能使用魔法。於是他開始獵捕巫師和女巫,同時開始招募能教授自己魔法的老師。在但因為他的獵捕行動,聰明的巫師和女巫都躲了起來,反倒是一名狡猾的江湖郎中明明一點魔法也不會,卻憑著幾個簡單的把戲就得到了這個職位。國王每天都和「老師」一起練習「魔法」,但是有天卻遭到洗衣婦巴比兔迪迪的嘲笑。氣急敗壞的國王要求「老師」要讓他所有部下面前施展真正的魔法,憤怒的「老師」跑到巴比兔迪迪的家,卻發現她正在清理魔杖......

        這則故事是全書中我最喜愛的一篇。黑色幽默的趣味、層層逆轉的驚奇,讓這篇故事懸疑張力十足。 

〈三兄弟的故事〉
  三個兄弟沿著一條無人的路走,遇到一條深不見底的河,沒辦法橫越。因為三兄弟都精通魔法,便用魔杖變出一座橋,走到一半的時候,死神現身了。狡猾的死神假借賞識三兄弟的智慧,表示要給三兄弟每人一項贈禮,但實際上卻不懷好意......

  這則故事就是曾出現在《哈利波特7:死神的聖物》中破解佛地魔的「分靈體」之關鍵線索。相信會讀《吟遊詩人皮陀故事集》的讀者應該大多已讀過這本哈利波特系列的完結篇,也對該書中鄧不利多等重要角色對本篇故事的分析十分熟悉了,便不再增加贅言。

  《吟遊詩人皮陀故事集》收錄的版本和《哈利波特》中的版本有幾處細微的差異,不過普通讀者(包含我自己在內)應該不會想特別去深究。

點此至博客來購買本書

內容簡介:
  妙麗親筆翻譯+J.K.羅琳手繪插圖+鄧不利多獨家註解!
  《吟遊詩人皮陀故事集》是魔法世界最著名的童話故事書,也是阿不思‧鄧不利多留給妙麗‧格蘭傑的遺物,其中更包含了哈利波特的最後任務,也就是毀滅佛地魔分靈體的關鍵線索。這次推出的新版本,是由妙麗‧格蘭傑翻譯自古代神秘文字的原版故事,並配上J.K.羅琳親手繪製的插圖,同時還有經由霍格華茲校長檔案室慷慨許可後所加入的鄧不利多教授對這些故事所作的獨到註解,相信所有巫師和麻瓜們都能樂在其中。

arrow
arrow
    全站熱搜

    blueleslie 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()