068 死亡翻譯人2:人體農場以外的世界 Beyond the Body Farm: A Legendary Bone Detective Explores Murders, Mysteries, and the Revolution in Forensic Science / 比爾.巴斯 & 約拿.傑佛遜 Bill Bass & Jon Jefferson
臉譜出版

 

自從接觸過解剖學後,不知不覺中,我原本就喜歡閱讀的推理小說中的一種次類型:法醫/鑑識科學推理逐漸成了我的最愛。話說回來,畢竟並非是真正的法醫,嚴格來說我連個半專業都稱不上。但由於具備些許的基礎,讓相關的術語不再那麼望之生畏。而《死亡翻譯人》這本刑事/法醫人類學家比爾巴斯的「探案」實錄,是引領我更加了解這個世界的助力。如今其續作終於引進台灣,自然不能錯過。

本書依然是由巴斯回憶過去的幾件案子,由約拿傑佛遜撰寫潤飾而成。卸下鑑識科學相關影集的光環(《CSI犯罪現場》將鑑識科學過度神話與過度包裝早已不是新聞,相較之下由身為刑事人類學家的小說原著者參與監製的《尋骨線索》[Bones]顯得較接近真實,但由於劇情考量與時間限制,仍有些許誇大其神效之處),巴斯的團隊工作起來就顯得樸實許多。從這些真實故事中,我們了解到原來被視為鐵證的DNA鑑定仍有不少限制、面部重建工作的過程原理,也跟著巴斯上山下海,深入案件的核心。雖沒有華麗的CSI影集式的「鑑識魔法」,也沒有推理小說中的刺激追兇情節;但讀者從書中敘述體會到刑事人類學的魅力,以及步步往真相前進的堅持。

而除了鑑識細節與案件本身之外,其實書中另外的重點乃是巴斯的「碎碎念」與「跳躍回想」。畢竟他是俗稱「骨頭偵探」這領域中元老級的人物,親眼見證了刑事人類學從知識技術到工具資源皆非常有限的情況,到後來一路發展到現在的歷程,談案子談到一半常常會冒出遙想當年的感嘆(畢竟本書的原文副標題中就包含了「鑑識科學的演進」)。再加上他經手過的案子數量如此可觀,也常會有講某案講到一半,突然又想到另一樁案子,不斷跳躍的連想之情形。或許是想忠於原味吧,傑佛遜並沒有刻意重新排列這些聯想到之事件的時序,不過倒也是別有一番聆聽長者回顧並重整生命經驗的感受。

唯一比較讓我讀不習慣的,只有巴斯本人的一些個性吧。像是常常在提到某項重要技術突破性的發展時,他習慣強調發展者是自己指導過的學生云云,或是如果被某些人酸過或是意見相左,他在書中往往對該人極盡諷刺之能事,另外也有暗諷某些專家技術學養不佳的段落。以巴斯的學養地位,他強調自己的成就自然是無可厚非,但其餘的尖酸諷刺就略顯有失厚道了。

總之,《死亡翻譯人2》除了是本辦案實錄外,也具有科普書的成份以及些許的鑑識科學歷年的演進,挺適合對此類主題有興趣的讀者閱讀。

 

點此至博客來購買本書比爾巴斯歷年作品

附錄影片:比爾巴斯博士解說一段真實案例。


 

內容簡介:
  世上沒有一個科學家能像比爾.巴斯博士一樣。他是法醫人類學的開路先鋒,創立世界第一所專門研究人體腐化的實驗室場──「人體農場」,此處進行的研究革新了法醫鑑識科學,幫助警方破解久懸的冷案,指出確切的死亡時間。跨越半個世紀的鑑識生涯中,巴斯和他的研究範圍跨出了人體農場大門,上山下海來到每一處發現屍體的現場,細聽生命最後一刻的低語。
  在這本引人入勝的書裡,人骨偵探巴斯藉由處理過各類案件,一步步引導讀者進入真實的CSI世界,並深刻探討現代法醫鑑識科學的興起。
  巴斯用詼諧的筆法剖析命案偵查人員的操作方法,帶領讀者邁上非凡旅程,進入破案所需的高科技科學。

arrow
arrow

    blueleslie 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()