close

 
061
醜聞筆記Notes on a Scandal/ 卓伊.海勒Zoë Heller
        同名電影原著小說。電影版和小說相較,原著的辛辣諷刺內心獨白較生動,但電影針對人物設定以及後半段的改編確更顯精采。
        美麗的女教師希芭和學生爆發師生戀醜聞,她的好友
老小姐芭芭拉透過自己的日記詳細敘述事件的始末,但也暴露出自己深沉的內心黑暗……
        電影的選角完美(希芭=凱特布蘭琪,芭芭拉=茱蒂丹契),兩位演技派女星精湛詮釋慾望、佔有、偏執、嫉妒、心機、矛盾等複雜的情緒糾葛。電影將芭芭拉潛在的女同志傾向加以明朗化,並且有著和原作大不同的結局。整體來說,個人比較推薦電影版。
        令我驚訝的是,電影中飾演國中生的男主角其實已經是成年人了,他模仿青少年的逼真度與特殊化妝效果確實令人印象深刻。


 


     

062
奧杜邦的祈禱(オ—デュボンの祈り) / 伊坂幸太郎

        向來不喜歡帶有超現實成分的作品,雖然知道這是本關於會說話與預言未來的稻草人被謀殺的故事,但看在還挺喜歡作者另一部作品《重力小丑》的份上還是讀了這本書。
        謎團真相對我來說太過超現實
(雖然有著十分現實的解釋),而且在此故事主要舞台的島上,有位帶有偏執瘋狂氣息的男子以槍來執行自己理想中的正義,竟然還受到島上居民的認同……
        不會特別喜歡這部作品。


063
剪刀男(ハサミ男) / 殊能將之
        同名電影( http://www.media-b.co.jp/hasami/top.html )原作小說。開頭就十分吸引人:連續殺人魔--剪刀男在準備對第三名被害者下手時,卻發現她已經早一步被其他人殺死了,而且凶殺手法完全模仿剪刀男。剪刀男的身分也從凶手逆轉為偵探,開始探究事情的真相……
        細膩的犯罪者心理描寫同時充滿幽默,書中一場心理專家分析剪刀男內心的諷刺情節更是我頗為喜愛的橋段。佈局精巧,驚喜連連。結局層層逆轉,終極真相必定另讀者大為吃驚(雖然可能有些人像我一樣猜對了一部份的事實,但意外性仍舊極高),甚至會興起重新閱讀一次的念頭(據說因為詭計難以用電影形式呈現,電影版做了改編)。
        很難得有這樣的一部作品能完美結合本格推理與犯罪小說。另外,書中有澄清許多人對犯罪側寫的迷思以及將精神分裂與多重人格(正式術語為『解離性人格』)混淆的內容,解釋不僅正確且亦清晰明瞭。

064
給頑強男孩的堅固玩具Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys/ 威爾.塞爾夫Will Self
        收錄八篇風格迥異的短篇故事。〈向麗池一樣大的快克〉細膩描寫吸毒者的感受,似乎和作者的吸毒經驗密切相關。〈蒼蠅烏托邦〉是人和昆蟲互助合作、共同生活的奇想故事,結尾的遽轉帶來淡淡的驚悚氣氛。〈福斯汽車的錯誤設計〉是篇運用敘述性詭計技巧的故事,一直要讀到最後一句才能體會全篇的精采之處。〈臨創獎〉延續〈向麗池一樣大的快克〉的人物,但風格轉變為類似電影《刺激1995(史蒂芬金原作《四季奇譚》)的監獄故事。

065
性命出售 / 三島由紀夫
        很難相信三島由紀夫竟然也會寫娛樂性小說。
        厭世男子刊登廣告出售自己的性命,豈料連吸血鬼、特務都登門造訪
……每次抱著必死的決心去執行委託任務,最後卻總能因為某種原因完成任務但仍保有性命......
        節奏輕快,風格誇張,讓我聯想到卜洛克的《譚納的
12體操金釵》。其實這部作品具有推理/懸疑小說的元素,例如裡面出現的大使館祕文解密就有非常精采的詭計設計,更別提意外性極高的結尾了。
        伏筆不露痕跡的埋藏在情節之中,我這才體會到原來以深沉的《金閤寺》、《假面的告白》聞名的三島由紀夫也具有寫懸疑推理
/娛樂性小說的才華。

066
冥王星魅影Pluto Rising/ 凱倫.厄文Karen Irving
        島田莊司有本著名的《占星術殺人魔法》,筆下的御手洗潔是位占星師。但島田向來注重詭計設計,而人物刻畫就相較之下顯得薄弱了。這本《冥王星魅影》是作者的占星師推理系列作的第一部,結合作者自身的臨床社工師經驗,將女主角塑造為曾經是心理醫師後轉行作占星師。
        這本書將占星術應用在部分推理過程中,獨創性十足,讓我覺得非常新鮮。人物性格鮮明,細膩的文筆還時常穿插讓人食慾大起的美食描寫。作者在書中寫道占星術並不是告訴人未來,而是幫助人們了解事情的趨勢與傾向。雖然我不相信占卜,不過讀到這樣的文字倒是顛覆我對占星術的印象。
        罕見的結合占星術與心理學分析,懸疑氣氛營造佳,讀完此書不禁感嘆這才是真正的占星師偵探啊
(至於御手洗潔,個人不是很喜歡他的個性,就別提了)。可惜此書是由間小出版社(藤果書房)出版,知名度不高,而寫封面有點詭異。
        順帶一提,此書是目前我讀過唯一一本正確將
occupational therapist正確翻譯為『職能治療師』的小說。
arrow
arrow
    全站熱搜

    blueleslie 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()