再次提醒,本篇文章含有極多的雷,未讀過原著小說者,或不想讀小說但未看過電影者就不要讀此篇囉!


        原著小說《香水(Das Parfum)可以說是目前為止我讀過的所有小說中名列評價排行榜頂尖名次的,從得知要拍成電影之前,一方面期待著,一方面也疑惑如何使用影像來呈現畫面。

 

        許多人總是在讀過/看過我推薦的小說/電影後抱怨太過恐怖,因此由我來推薦這部經典作品格外的沒有說服力。

 

        我該如何向大家解釋這本奇書具有極高的文學性呢?除非要大家都親自讀過原著,我又該怎樣說明在犯罪驚悚的外表下,裡面有的隱喻呢?

 

        電影版整體而言可以說是將原著的情節精華完整表達,不過原著中史無前例的氣味描寫以及深刻的涵義電影當然無法呈現,因此只能以「驚悚」作為賣點。

 

        就拍攝手法和題材而言,此電影應該會在影史上立下新的里程碑。

 

        導演的巧思讓人讚嘆。影片一開始,只隱約看見陰暗牢房中葛奴乙的輪廓,而鼻子最先進入光線/視覺焦點中。象徵了這是一個關於嗅覺氣味的故事。

 

        為了要呈現出氣味,葛奴乙必須時時做出閉眼、擴大鼻孔的動作,象徵排除視覺、純粹使用嗅覺。利用特殊剪接呈現出模糊的、此時不能被看見的影像片段,讓觀眾體會到葛奴乙嗅覺超越視覺。

 

從污穢的魚市場、惡臭的鞣皮廠到華麗的香水店、典雅的豪宅,場景的巨大反差也表現出氣味的對比。導演巧妙的運鏡讓葛奴乙利用嗅覺及分辨出遠方物體的場景活躍於螢幕上。


  幫包狄尼香水師破解「愛與靈」香水配方以及調配夢幻香水的那幕真的讓人印象深刻(小說中也是我頗喜歡的場景)。葛奴乙在初次來到調配室的情況下,不用看標籤及能找到所需要的精油。知道味道而不知文字名稱的表現也呈現出其驚人天賦。當時調配的香水還不是最後出線的終極香水,不過原著中的描述就已經讓人神往:

 

這香水真是美妙極了,跟它一比,那『靈與愛』就像小提琴擦出幾聲單調的嘎嘎聲,怎麼能跟這樣一首完美動人的交響曲相提並論呢?……包迪尼閉上眼睛,……彷彿又看見窗台上一束玫瑰花的剪影,夜風輕輕地吹過窗櫺,傳來了窗外小鳥的歌唱聲,以及遠方碼頭酒店的音樂聲,彷彿又聽到情人在耳邊竊竊私語,……大家所認識的香水都不算香水。這香水的作用也不僅止於讓人變得好聞而已。這根本就是一樣全新的事物,它能創造出一整個世界,一個神奇而多采多姿的世界,讓人瞬間忘掉周遭一切令人厭煩的事物,讓人感覺如此富足、舒適、自由、愉快…… 

 

這樣的文字,導演利用包狄尼沉醉於香氣的場景360度旋轉,畫面瞬間變成繁花盛開的美麗花園,鳥語花香,還有美麗女子緩步貼近獻上輕吻,這樣原創性的拍攝技巧真的讓人讚嘆。

 

要表現出葛奴乙已經可以提煉出人的氣味,導演利用被製作成香水的女子的狗聞道「香水」後的反應作呈現,可以說是極為成功的。

 

在最後行刑的那幕,利用沾著香水的手帕完美的將無形的氣味化為具體在螢幕上呈現,同時輔以人群的動作以及巧妙的光線運用,感覺似乎真的體會到小說上描寫的曠世香氛。

 

然而文字的描述畢竟力量無限、可能性無限,有些內容還是電影無法呈現的。為了讓影片順暢,電影版做了些許修改。有刪減、有添加、有改編,其中也是有好有壞。旁白的部份在眾多電影中顯得特別多,當然可以彌補畫面的不足,不過有些地方會破壞氣氛。這點稍後再提。

 

葛奴乙的童年描述大幅精簡(保母和皮革廠老板的下場也改變了),女主角璐兒的父親戲份大幅加重(父女的互動也改變),罪行被揭發的原因被改為前面提到用來呈現提煉出人類氣味的那隻狗,多了迷宮的情節(這一段我覺得和史蒂芬金的作品《鬼店》(The Shining)電影版的迷宮場景互相呼應)、多了拷問的情節、多了闖入璐兒家的情節、多了採薰衣草少女的情節,刪除了原著中頗為有趣也很有象徵性的「活力流體」情節,多了將人放入提煉精油容器且險被揭穿的情節還有驅魔的情節,敘述順序也大幅變更還加入交錯跳躍的敘述(這點可能會對沒有讀過原著的人造成理解上的不順)

 

無論是小說還是電影,讀者/觀眾如果是在沒有被爆過任何雷、沒有在新聞中讀到被刻意渲染的報導的情況下,想必都會被行刑那幕驟然出現的性愛場景嚇到。這一幕真的可以說是史無前例,拍攝的角度也很巧妙。不過,書中此段場景有深刻的情緒與象徵隱含其中,只看電影的觀眾有許多人反應極為突兀、誇張,甚至嗤之以鼻或者用色眼光看待。電影的呈現不會讓人感覺有如《索多瑪120》電影版的不舒服,而且璐兒的父親和葛奴乙在行刑台上飽含情緒張力的對戲,背景呈現的確是一具具交纏的身軀,造成的強烈對比可以說是效果特殊。不過相較之下,此段場景雖然可以算是影史中罕見的創舉,然而書中的描述又顯得更高了一個層次。 


  我非常喜歡小說的結局。電影版選擇在這裡做了變動,雖然早有了心理準備,還是有種說不出的滋味。電影當然無法照著書中的描述呈現,不過至少我覺得可以不用那麼隱諱,可以用幾根人骨來呈現。而且此時的旁白顯得頗為突兀,甚至有些荒謬。而且應該在這幕結束,電影卻加了人來人往的過後場景,感覺破壞了先前製造的情緒。不過我還挺喜歡電影結束前鏡頭拉到香水瓶,僅存的一滴曠世奇香滴落到地面的感覺。


          另外電影添加的內容像是埃及法老香水傳說、香水基調/和弦等等,都是我很喜歡的新意。


  許多書迷抱怨飾演葛奴乙的演員太帥,我倒是不會這樣覺得。不過最後淋上香水的那幕他的臉部特寫確實特別英俊,不過者也算是忠於原著的。

 

順帶一題,女主角確實符合小說中描述的形象,美麗得讓人讚嘆。而且她的眼睛是清澈漂亮的藍綠色,迷人極了。

 

        電影呈現出我自己難以想像的古代巴黎,兌換橋超乎我想像的華麗,製作香水的過程與器具、各種原料也得以影像化。

 

        之前在PTT電影板看到有位網友提到《香水》和《人魔》的比較,我覺得說得真好。電影版中葛奴乙像妓女說不要害怕,不然會有害怕的氣味破壞體香(此段書中沒有)。而在《人魔》原著小說中,漢尼拔萊克特在食人豬場景時之所以能全身而退,是因為「豬在他身上嗅不出一絲的恐懼氣息」。從這一點比較兩部我頗為喜愛的作品,確實非常有意思。

 

        電影版確實是罕見的傑作!讓我興起想等到DVD發行後重新欣賞的念頭。不過還是覺得,要看電影前一定得讀過原著,否則難以體會。最後不能不提,柏林愛樂演奏的電影配樂氣氛絕佳!雖然在看電影前原聲帶早已聽了不知幾遍,不過進了戲院的音響效果真的讓我感動到起了雞皮疙瘩。

 

 

點此至博客來購買徐四金所著之《香水》原著小說、《香水》電影藍光BD《香水》電影DVD

 

附錄影片:《香水》電影預告片

 

 

arrow
arrow

    blueleslie 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()