目前日期文章:200804 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
我對「小提琴美女」簡直沒有抵抗力,像是「秘密花園」(Secret Garden)中的菲歐努奧拉雪莉(Fionnuala Sherry)與「天使女伶」(Celtic Woman)中的瑪莉(Máiréad Nesbitt)。這次要介紹的井川郁子又是一例。
 
記得多年前在唱片行逛時,就被她優雅的專輯封面吸引了。個人專輯獲得日本亞馬遜網站五星最高評價的跨界小提琴家川井郁子(Ikuko Kawai),曾與新日本愛樂交響樂團、新星日響、華沙愛樂交響樂團等知名樂團合作,並在香港與王菲、在東京BlueNote中與Sheila. E同台合演。
 

blueleslie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

041§微物神探宋戴克 John Thorndyke’s Cases / 奧斯汀.傅里曼 Austin Freeman
臉譜出版
 
        最近陷入一片水深火熱,硬是偷了一些零碎時間來讀這本親切近人的短篇集。
 
        先前因為受到好萊塢編劇罷工波及而中途停播的影集《尋骨線索》(Bones)第三季即將復播,剛好趁這個機會藉由此書重新返回鑑識科學/法醫學推理的情境中。
 
        不同於另一本短篇集《宋戴克醫生名案集(遠流出版)的倒敘推理走向,《微物神探宋戴克》則是傳統的推理模式。兩種手法,在奧斯汀傅里曼的筆下皆收放自如。

blueleslie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

       莎拉布萊曼(Sarah Brightman)的最新專輯《真愛傳奇Symphony(交響魅影)至今仍蟬聯台灣的G-music古典音樂榜冠軍,而她近日於加拿大最具代表性的音樂獎—朱諾獎(Juno)現場與加拿大國寶級歌手安瑪莉(Anne Murray)合唱一曲「Snowbird」,嶄露出她少見的鄉村曲風。這首歌曲的錄音室版收錄在安瑪莉於2008年發行的專輯《Anne Murray Duets: Friends & Legends》中。這張專輯的每首歌曲都邀請不同的女性藝人與她合唱,其中除了著名的席琳狄翁(Celine Dion)之外,還出乎意料的邀請天使女伶(Celtic Woman)首度嘗試鄉村唱腔。
        安瑪莉是第一位踏上國際舞台的加拿大歌后,發行超過四十張的專輯,在全世界累計超過四千萬的銷售量:同時也是四屆葛萊美獎得主,並榮獲百座以上世界各大音樂獎肯定。

blueleslie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

        很久沒聊海莉(Hayley Westenra)了。這邊就把近期她的新演出簡單介紹一下。
        之前介紹過英國跨界男聲團體G4,其中最受人注目的主唱Jonathan Ansell (Jon)在G4解散後,已開始發展個人獨唱事業,於今年(2008)二月推出首張個人專輯「Tenor at the Movies」(英國版),收錄多首經典電影歌曲。
        他與海莉將在英國的Classical Brits古典音樂獎會場演唱Un Giorno Per Noi(改編自電影《羅密歐與茱麗葉》中的歌曲「A Time for Us」),兩人皆兼具美麗歌聲與亮眼外貌,可說是十分登對的組合(心~)。(不過個人覺得Jon似乎略有發福,再加上復古髮型感覺整個人老了十歲……)
        雖然還沒盼望到這場表演,不過下面有段兩人於電視通告中的小型表演可以欣賞,先過過癮囉。

blueleslie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

040§ 獻給虛無的供物 (虚無への供物) / 中井英夫
小知堂出版 
 
中井英夫(塔晶夫)的代表作《獻給虛無的供物》名列日本推理四大奇書之一 (其他三本為夢野久作的《腦髓地獄》、小栗虫太郎的《黑死館殺人事件》與竹本健治《匣中的失樂》)。
 
        一般認為四大奇書都是「反推理小說」(anti-mystery),而這個名詞正是本書作者中井英夫所創的。隨著安伯托艾可的曠世鉅作《玫瑰的名字》的出版,「反推理小說」的概念已不再只是日本的專利,並且跨進文學、語言學的殿堂;而近年獲得諾貝爾獎殊榮的《我的名字叫紅》更將此一理念推展至兼具文學性與通俗小說特質的更高層次。

blueleslie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

039§午夜二點 Four Past Midnight
懶勾魔 The Langoliers
秘窗,秘密花園 Secret Window, Secret Garden / 史蒂芬.金Stephen King
遠流即將出版
 
        多年前,時報曾經將史蒂芬金(Stephen King)的短篇集《午夜禁語 Four Past Midnight》分成四本小書出版,包含《午夜一時:蘭戈利爾人》、《午夜二時:秘密的窗,秘密的花園》、《午夜三時:圖書館警察》及《午夜四時:太陽狗》。在我剛成為「金迷」的當時,在各圖書館尋找到前三本,雖然翻譯不盡理想,但仍讀得十分過癮。
如今,遠流出版社徵得史蒂芬金的同意,重新翻譯此作後分成兩本書陸續出版,包含《午夜二點》與《午夜四點》。

blueleslie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()